Проведення уроку в
комунікативно-орієнтованому викладанні
I Мета: показати, що реалізація комунікативного підходу в
навчанні іноземної мови означає, що формування навичок і вмінь здійснюється
завдяки мовленнєвій діяльності учнів; акцентувати увагу на те, що оволодіння
засобами спілкування та вміння аудіювання, читання, говоріння і письма
спрямоване на їх практичне використання.
II
Комунікативно орієнтоване
викладання мов має на меті не тільки дати учням
практичні знання граматики та лексики мови, що вивчається, але також
розвинути в них
розуміння того, як відповідна мова використовується для спілкування. Формальні
аспекти мови — граматика, лексика, фонетика — подані
в комунікативних контекстах, для того, щоб в учнів формувалося безпосереднє розуміння
того, як ці форми вживаються в мовленні. Окрім того, уміння учнів в аудіюванні,
говорінні, читанні та письмі систематично розвиваються за допомогою широкого
набору реалістичних видів навчальних завдань, які забезпечують максимум
практичних можливостей для використання мови, що вивчається.
Визначальними принципами комунікативного
зорієнтованого навчання є:
* мовленнєва
спрямованість навчального процесу, яка полягає в тому, що шляхом до
поставленої практичної мети є правильне користування іноземною мовою;
* індивідуалізація з точки зору
особистісного її аспекту як головного засобу мотивації та активності учнів;
* функціональність, яка забезпечує
відбір іншомовного матеріалу, адекватного процесу комунікації;
*
ситуативність,
новизна тощо.
Реалізації
основних принципів сприяє атмосфера колективного спілкування в комунікативних
ситуаціях. Ситуації стимулюють учнів до комунікативно вмотивованого
спілкування, а спілкування дає змогу учням свідомо засвоїти матеріал. Розвиток
комунікативних здібностей можливий тільки через вирішення реальних завдань на
уроці, що викличе в учнів задоволення та впевненість у собі, бажання говорити
англійською мовою.
Комунікативний
підхід передбачає як засвоєння правил, так і їх практичне використання, як
свідоме, так і підсвідоме в мовленні. Реалізація комунікативного підходу в
навчанні іноземної мови означає, що формування навичок і вмінь здійснюється
завдяки мовленнєвій діяльності учня. Оволодіння засобами спілкування та
вміннями аудіювання, читання, говоріння і письма спрямоване на їх практичне
використання, а отже, і навчальна діяльність учнів організується для вирішення
комунікативних завдань, максимально наближених до реального спілкування, тобто
здійснюється в умовах, що моделюють спілкування.
Принцип комунікативного підходу в процесі навчання
англійської-мови вимагає відкритої атмосфери співпраці й активної участі учнів
у процесі їх навчання на уроці. Ключові освітні принципи того, що можна назвати
методикою комунікативно орієнтованого викладання мов, були добре підсумовані Liz & John Soars (1986) в Книзі для
вчителя їхнього надзвичайно успішного курсу Headway Intermediate:
·
в
учнів стимулюються когнітивні процеси;
·
учні
беруть активну участь у процесі навчання;
·
учнів
заохочують висловлювати свої думки, виражати свої почуття й використовувати
свій досвід;
·
учні
беруть участь у навчальній діяльності, яка імітує або створює реальні чи
реалістичні ситуації;
·
учнів
заохочують працювати разом;
·
учнів
заохочують брати на себе відповідальність за власне навчання і розвивати вміння
вчитися;
·
учитель
виконує різні ролі — інформант (informer), консультант (resource consultant), спостерігач (monitor) — на різних етапах уроку
У державному стандарті з освітньої галузі «Іноземна
мова» визначено напрями роботи з реалізації комунікативних цілей уроку Під час
навчання монологічного мовлення передбачається оволодіння такими видами
монологу:
1) коротке
повідомлення;
2) розповідь;
3) опис;
4) характеристика.
Комунікативні
завдання для реалізації
монологу-повідомлення передбачають здійснення таких мовленнєвих
дій:
·
повідомити фактичну
інформацію (Хто?
Що робить? Який (яка, яке, які)? (Навіщо?),
поєднуючи речення в монологічній послідовності.
Комунікативні
завдання для реалізації монологу-розповіді
передбачають здійснення таких мовленнєвих дій:
·
розповісти
про себе (свого друга, школу, місто, село, тощо);
·
висловити
при цьому свою думку, свою оцінку, використовуючи для цього оціночні кліше:
Добре! Дуже добре! Відмінно! Це просто здорово! Мене це радує (засмучує) та ін.
Комунікативні
завдання для реалізації монологу-опису
передбачають здійснення таких мовленнєвих дій:
·
описувати
природу, місто (село), зовнішність, і т. ін. використовуючи слова і
словосполучення, що означають якості (добрий, злий, довгий, короткий, високий,
низький).
Комунікативні
завдання для реалізації монологу-характеристики
передбачають здійснення таких мовленнєвих дій:
·
давати
характеристику й обґрунтовувати висловлювання за схемою (тема — аргументація — резюме).
Наприклад: Наша вчителька дуже добра. Вона нас уважно слухає. Тактовна. Завжди
готова прийти на допомогу. Ми її дуже любимо.
Під час навчання
діалогічного мовлення передбачається оволодіння такими видами діалогу:
1) діалог
етикетного характеру;
2) діалог-розпитування;
3) діалог-домовленість;
4) діалог-обмін
думками, повідомленнями.
Комунікативні
завдання для ведення діалогів етикетного
характеру передбачають здійснення таких мовленнєвих дій:
·
привітати
й відповісти на привітання;
·
назвати
себе, назвати іншу людину;
·
попрощатися;
·
привітати,
висловити побажання і прореагувати на них;
·
розпочати,
підтримати й завершити бесіду;
·
ввічливо
перепитати;
·
висловити вдячність і прореагувати на неї;
·
погодитися
(не погодитися) з чимось;
·
висловити
радість (засмучення);
Комунікативні
завдання для ведення
діалогу-розпитування передбачають здійснення таких мовленнєвих
дій:
а) на
зразок інтерв'ю:
·
цілеспрямовано
запитувати інформацію в односторонньому порядку з допомогою запитань: Хто? Що?
Де? Куди? Коли? тощо;
б) обмін
запитаннями та повідомленнями:
·
запитувати
й повідомляти інформацію з позиції того, хто відповідає, і
навпаки.
Комунікативні
завдання для ведення діалогу-спонукання
до дії передбачають здійснення таких мовленнєвих дій:
·
вернутися
з проханням, висловити готовність (відмову) його виконати;
·
дати
пораду і прийняти (не прийняти) її;
·
висловити
пропозицію і погодитися (не погодитися) з нею;
·
запросити
до дії (взаємодії) і погодитися (не погодитися) взяти в ній участь;
Комунікативні
завдання для ведення діалогу-обміну
думками передбачають здійснення таких мовленнєвих дій:
·
вислухати
думку (повідомлення співрозмовника) і погодитися (не погодитися) з ним;
·
висловити
свою точку зору,
·
обґрунтувати
її, щоб переконати співрозмовника;
·
висловити
сумнів, невпевненість;
·
висловити
схвалення (несхвалення), осуд.
Якщо говорити
про аудіювання, то на базовому рівні найбільш реалістично розглядати аудіювання
як компонент усномовленнєвого спілкування у визначених сферах і ситуаціях
спілкування. Як самостійний вид мовленнєвої діяльності аудіювання означає
сприймання на слух і розуміння текстів з різною глибиною та повнотою
проникнення в їх зміст: з повним розумінням і з розумінням основного змісту.
Досягнення
базового рівня в галузі аудіювання передбачає формування елементарної
комунікативної компетенції в цьому виді мовленнєвої діяльності, а саме:
·
уміння розуміти
літературно-розмовне мовлення носія мови в ситуаціях повсякденного спілкування,
пов'язане із задоволенням найпростіших потреб (наприклад: привітання, запит,
передача інформації та ін.);
·
визначити тему й
мету бесіди, її основний зміст, і в тих випадках, коли виникають ускладнення,
звернутися до партнера з проханням повторити фразу, висловити думку інакше,
розмовляти повільніше і простіше, уточнюючи при цьому значення незнайомих слів
і спонукаючи до більш детального пояснення незрозумілого;
·
уміння в умовах
опосередкованого сприймання повідомлення (наприклад, оголошення по радіо
прогнозу погоди тощо) розуміти основний зміст аудіотексту (про що йдеться, що є
найбільш важливим);
·
уміння повно й
точно розуміти висловлювання вчителя та однокласників, короткі повідомлення,
які стосуються навчально-трудової і соціально-побутової сфери спілкування.
Комунікативне
завдання повно й точно зрозуміти мовлення співрозмовника в стандартних
ситуаціях спілкування з тим, щоб адекватно реагувати на почуте, передбачає виконання
таких мовленнєвих дій:
·
перепитати;
·
попросити
повторити, пояснити, перекласти;
·
реалізувати
мовну здогадку (за контекстом, за словотворчими елементами, за схожістю з
рідною мовою).
Комунікативне
завдання повно зрозуміти основний зміст (значущу для себе інформацію) з
прослуханих аудіотекстів передбачає виконання таких мовленнєвих дій:
·
визначити
головне (значуще);
·
ігнорувати
деталі (перешкоди);
·
реалізувати
мовленнєву здогадку.
III Ключові поняття:
форма (form) - вимова і орфографія лексичної одиниці
мови або граматичної структури
функція (function) - мета використання
мовної одиниці у висловлюванні; в методиці навчання іноземних мов комунікативні
функції, як правило, описуються як категорії поведінки: прохання, дозвіл,
привітання тощо.
VI Рекомендовані джерела:
1. Федоренко Ю.П. Комунікативна компетенція
як найважливіший елемент успішного спілкування. // Рідна школа - 2002. - №1
(864) с.63
2.
Приходько Ю.П. Ефективне вербальне спілкування
старшокласників у процесі вивчення іноземної мови // Рідна школа - 2003. - №3 (878)
3.
Приходько Ю.П. До питання необхідності формування у
старшокласників комунікативної компетентності // Імідж сучасного педагога - 2003. - № 10 ( 39) стор. 29 - 32
4.
Федоренко Ю.П. Сучасні підходи до формування у
старшокласників комунікативної компетентності // Пост методика -
2004. - № 5 (57)
5.
Федоренко Ю.П. Основні концепції навчання іноземної
мови. Професійно - педагогічна підготовка вчителя початкових класів:
Збірник доповідей Всеукраїнської науково- практичної конференції 1 - З березня 2000року - Полтава,
2000. - с. 177- 180.
Лаконічна і корисна інформація!
ОтветитьУдалить